We don't speak Lebanese we speak an Arabic dialect.I know this had been discussed many times on this site and many others. Many people reject the idea of getting rid of arabic for political or ideological reasons, others for the love of the language they learned to write since they were children.
Some reject this idea because of their religion : islam. They consider arabic as the language of islam and that any other language can't give the exact meaning of the Coran. But the Coran had been translated to many languages and a large percentage of muslims are not even arab (indonesian, turkish, persian, ...) so this by itself is no reason to disregard this idea. Moreover languages like Latin, Syriac and Aramaic were the languages of the churches but that changed longtime ago and we don't see any church forcing these languages on people.
Since the 90s, young people ignored the arabic alphabet completely and started using the Latin alphabet to communicate online. Since then the level of the arabic language at schools have been declining. Last tuesday, Hisham Haddad was making fun of the arabic of a brevet student. That's always the case in schools: Teachers and principals constantly blame students for their lack of vocabulary and their ignorance of arabic grammar. I even met some very good students who can't understand the history chapter they are reading. What does "channa 7arban" mean? What does "edtihad" mean? What's the difference between "bl niyaba" and "bl inaba"? These young people who started using the latin alphabet are in their thirties, maybe forties.
Taking into account that we speak lebanese not arabic, that arabic is a very difficult language, that arabic is almost never used worldwide in science, math, technology, engineering..., that we can write the lebanese language using many different alphabets and that we have to learn french or english, I propose the following way of writing the lebanese language using latin alphabet.
• The letters A, B, D, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, R, S, T, V, W, Y, Z are used like in french. G always sounds like in "Gants".
• C sounds like "ch"
• U sounds like "ou" in "ours"
• Q is like the arabic hamze. It mark a small stop.
• X sounds like ع
• D with hat (circumflex accent) is ض
• G with hat is غ
• H with hat is ح
• K with hat is خ
• Q with hat is ق
• S with hat is ص
• T with hat is ط
• Z with hat is ظ
Cu raqykon bhal alfabê? mniĥa? Akid bedda cwayet waqt ta tetxawado xleya bas akid ena ahyan bktir mnl xarabe w aĥrufo l'ĝaribe.
All the details are on this site Urjuwan Lebnen . Hope you share it and start using this alphabet so maybe one day we will actually study and write in our own language not in the foreign arabic language.
Lebanon is an Arabic country as mentioned in our constitution. I suggest you start a civil war in an attempt to change this fact before you even consider changing our official Arabic language.